top of page

Feles Silvestris - Urban Exploration
Holzverarbeitung E
![]() Aufgelassenes Industriegelände. Abandoned industrial area. | ![]() Begrenzung aus alten Bahnschwellen. Boundary made of old railway sleepers. | ![]() Silo für Sägespäne. Silo for sawdust. |
|---|---|---|
![]() Verladehalle. Loading hall. | ![]() Verladehalle mit Silos. Loading hall with silos. | ![]() Dachkonstruktion der Verladehalle. Roof construction of loading hall. |
![]() Ladekran. Loader crane. | ![]() Im Holzmehlsilo. Inside wood dust silo. | ![]() Im Holzmehlsilo. Inside wood dust silo. |
![]() Verwaltungsgebäude. Offices. | ![]() Vergilbte Tageszeitung. Yellowed newspaper. | ![]() Früheres Büro. Gut, dass wir nicht unter Anatidaephobie leiden. Former office. Luckily we don't suffer from anatidaephobia. |
![]() Jemandes Bekleidung, zum Trocknen aufgehängt. Someone's clothes, hanged for drying. | ![]() Büroraum. Office. | ![]() Schadhafte Decke. Ceiling damaged. |
![]() Treppenhaus - Stufen sind demontiert. Staircase - the stairs have been removed. | ![]() Büro im Obergeschoß. Office on 1st floor. | ![]() Büroraum. Office. |
![]() Blick auf die Werkhallen. View to workshop buildings. | ![]() Seitenansicht Bürogebäude. Offices side view. | ![]() Transportwagen. Transport cart. |
![]() In den Werkhallen. Inside industrial workshops. | ![]() In den Werkhallen. Inside industrial workshops. | ![]() In den Werkhallen. Inside industrial workshops. |
![]() In den Werkhallen. Inside industrial workshops. | ![]() Uhr und Werksirene. Clock and factory siren. | ![]() Schornstein - einziger Rest der am 8. Juni 2011 abgebrannten Baracke. Smoke stack - only remain of the barrack that burned down June 8th, 2011. |
![]() Zweite Baracke. Zu baufällig zum Betreten. Second barrack. Too decrepit to walk in. |
bottom of page



























