top of page

Holzverarbeitung E

Holzverarbeitung E

Aufgelassenes Industriegelände. Abandoned industrial area.

Holzverarbeitung E

Begrenzung aus alten Bahnschwellen. Boundary made of old railway sleepers.

Holzverarbeitung E

Silo für Sägespäne. Silo for sawdust.

Holzverarbeitung E

Verladehalle. Loading hall.

Holzverarbeitung E

Verladehalle mit Silos. Loading hall with silos.

Holzverarbeitung E

Dachkonstruktion der Verladehalle. Roof construction of loading hall.

Holzverarbeitung E

Ladekran. Loader crane.

Holzverarbeitung E

Im Holzmehlsilo. Inside wood dust silo.

Holzverarbeitung E

Im Holzmehlsilo. Inside wood dust silo.

Holzverarbeitung E

Verwaltungsgebäude. Offices.

Holzverarbeitung E

Vergilbte Tageszeitung. Yellowed newspaper.

Holzverarbeitung E

Früheres Büro. Gut, dass wir nicht unter Anatidaephobie leiden. Former office. Luckily we don't suffer from anatidaephobia.

Holzverarbeitung E

Jemandes Bekleidung, zum Trocknen aufgehängt. Someone's clothes, hanged for drying.

Holzverarbeitung E

Büroraum. Office.

Holzverarbeitung E

Schadhafte Decke. Ceiling damaged.

Holzverarbeitung E

Treppenhaus - Stufen sind demontiert. Staircase - the stairs have been removed.

Holzverarbeitung E

Büro im Obergeschoß. Office on 1st floor.

Holzverarbeitung E

Büroraum. Office.

Holzverarbeitung E

Blick auf die Werkhallen. View to workshop buildings.

Holzverarbeitung E

Seitenansicht Bürogebäude. Offices side view.

Holzverarbeitung E

Transportwagen. Transport cart.

Holzverarbeitung E

In den Werkhallen. Inside industrial workshops.

Holzverarbeitung E

In den Werkhallen. Inside industrial workshops.

Holzverarbeitung E

In den Werkhallen. Inside industrial workshops.

Holzverarbeitung E

In den Werkhallen. Inside industrial workshops.

Holzverarbeitung E

Uhr und Werksirene. Clock and factory siren.

DSCN2347

Schornstein - einziger Rest der am 8. Juni 2011 abgebrannten Baracke. Smoke stack - only remain of the barrack that burned down June 8th, 2011.

Holzverarbeitung E

Zweite Baracke. Zu baufällig zum Betreten. Second barrack. Too decrepit to walk in.

​© 2018 - 2021 Feles Silvestris. Erstellt mit Wix.com.

  • Facebook
bottom of page