top of page

Feles Silvestris - Urban Exploration
Werk F
![]() Zu DDR-Zeiten gehörte dieses Objekt zu einem großen Telekommunikations-unternehmen. Nach der Wende privatisiert und immer weiter verkleinert, kam 2014 das endgültige Aus. Back in the day, this factory was part of the GDR's largest telecommunication company. Privatized after the German re-unification, the company shrunk rapidly. In 2014, insolvency marked the final stage. | ![]() Ein kleiner Vorraum. A small vestibule. | ![]() Der Frühstücksraum der letzten Belegschaft. Gelbe Jalousien sorgen für die auffälligen Lichtverhältnisse. The last workforce's breakfast room. The odd light is caused by yellow window blinds. |
|---|---|---|
![]() Im Frühstücksraum. Inside breakfast room. | ![]() Absteller an der Decke des Vorraums. Shut-off valve at the vestibule's ceiling. | ![]() Fensterloser Raum. Das Licht geht hier noch. A windowless room. The lights are still working here. |
![]() Serverschrank. Server cabinet. | ![]() Ein großer Büroraum. A large office room. | ![]() Spuren von Tischen und Bürostühlen am Boden. Patterns of furniture and office chairs on the floor. |
![]() Eine Waschnische. A sink around the corner. | ![]() Viele Schlüssel im Schrank. A lot of keys left in the cabinet. | ![]() Und noch einige mehr. And even some more. |
![]() Wasserschaden. Water damage. | ![]() Das Rolltor zur Laderampe - geschlossen. The rolling gate towards the loading bay - shut. | ![]() Die große Fertigungshalle. The large production hall. |
![]() Die große Fertigungshalle. The large production hall. | ![]() Vorsicht, Stolperfalle. Watch your step. | ![]() Hauptschaltschrank. Main switchboard. |
![]() Die Beleuchtung der Werkhalle ist gut erhalten. The production lighting is in good condition. | ![]() Feuerwehrschlauch. Fire hose. | ![]() Sicherungskasten. Fuse box. |
![]() Gewaltig. Humongous. | ![]() "Block storage (Production)." | ![]() Markierungen am Hallenboden. Markers on the floor. |
![]() Spuren von Staplern überall. Forklift patterns everywhere. | ![]() Mehr Markierungen. More markers. | ![]() Antrieb. Motor. |
![]() Anschlusskabel. Connection cable. | ![]() 15. November 2014. November 15th, 2014. | ![]() Pausenklingel. Break bell. |
![]() Kleiner Nebenraum. Small auxiliary room. | ![]() Fenster zum Korridor. Window towards corridor. | ![]() Kleine Spüle. Small kitchen sink. |
![]() Spuren an Boden. Marks on the floor. | ![]() Korridor neben der Werkshalle. Corridor alongside the production hall. | ![]() Treppenaufgang. Staircase. |
![]() Ein Treppenhaus - völlig dunkel. All dark inside the staircase. | ![]() Obergeschoss. Upper floor. | ![]() Ein weiterer fensterloser Raum. Another windowless room. |
![]() Die Herrenduschen. Gentlemen's showers. | ![]() Einzelne Toilette. Single loo. | ![]() Herrenwaschraum. Gentlemen's washroom. |
![]() Herrenwaschraum. Gentlemen's washroom. | ![]() Zurück Richtung Treppenhaus. Back towards staircase. | ![]() "Please keep door shut. Room is heated." |
![]() Kleiner Raum, mehr Sicherungen. Small room, more fuses. | ![]() "No smoking" | ![]() In die andere Richtung, ebenso ein dunkler Raum. Eventuell Umkleide. In the other direction, another such room. Maybe a changing room. |
![]() Damenwaschraum. Ladies' washroom. | ![]() Damenduschen. Ladies' showers. | ![]() Um die Ecke - mehr Waschbecken. Around the corner - even more washbasins. |
![]() Ein weiterer Korridor. Another corridor. | ![]() Spuren im Staub. Footprints in the dust. | ![]() Ein Treppenabgang. Stairs down. |
![]() Holzvertäfelte Wand. Wood paneled wall. | ![]() "No smoking" | ![]() Seltsam. Es endet vor einer Fensterfront. Strange. It just ends at the window front. |
![]() Hochwertiger Parkettboden. Quality parquet floor. | ![]() Blumenkästen am Fenster. Flower boxes at the windows. | ![]() Waren hier einmal Zwischenwände? Have partitions once been here? |
![]() Besprechungs- oder Seminarbereich? Meeting or seminar area? | ![]() Dort hing eine Uhr. There was a clock. | ![]() In einer dunklen Ecke: Hinterlassenschaften. In a dark corner: remains. |
![]() Zurück im Erdgeschoss - Herrentoilette. Back on ground floor - gent's restroom. | ![]() "Pissoirs are on the left hand side" | ![]() Stimmt. True. |
![]() Waschbecken. Sinks. | ![]() Im Damen-WC sieht es ähnlich aus. Looks similar inside the ladies' restroom. | ![]() Kabinen. Cabins. |
![]() Ein kleiner Raum am Ende des Flurs. A small, empty room at the end of the corridor. | ![]() Sackgasse, also zurück. Dead end, so we turn around. | ![]() Zurück in Richtung Laderampe. Back, heading towards loading bay. |
![]() "House alarm - out of service" | ![]() Durchgangstür zur Halle. Doorway towards the hall. | ![]() Zurück in der Halle. Inside the hall again. |
![]() Zur anderen Seite. To the other side. | ![]() Mehr Büros. More offices. | ![]() Leer und aufgeräumt. Empty and cleaned. |
![]() Auch hier eine Waschnische. Also here: a sink in the corner. | ![]() Die Besen sind noch hier. The brooms are still here. | ![]() Ein Vorhang - dahinter eine Treppe. A curtain - with stairs behind it. |
![]() Sie führt hoch in die Fertigungsbüros. It leads up to the production offices. | ![]() Altmodisch. Old school. | ![]() Zündhölzer. Matches. |
![]() Flur zu den Fertigungsbüros. Corridor to the production offices. | ![]() Blick in die Halle. View down into the hall. | ![]() "High voltage. Beware, risk of death" |
![]() Eigenartiges orangefarbenes Objekt. Strange orange object. | ![]() Elektrische Anschlüsse, und Lüfter. Power and air conditioning controls. | ![]() Toller Blick auf die Fertigung. Excellent view on the production area. |
![]() Prüfung ist überfällig. Service is overdue. | ![]() Unschön. Unsightly. | ![]() "No trespassing" |
![]() Die Büros auf der anderen Seite. The offices on the other side. | ![]() Klein und ziemlich leer. Small, and pretty empty. | ![]() Reste von Styropor am Boden. Styrofoam on the floor. |
![]() Ah, daher. That's where it comes from. | ![]() "Production supervisor" | ![]() Das letzte Büro. The last office. |
![]() Notausstieg. Emergency exit. | ![]() Nach unten, in die Verladezone. Downwards, into the loading bay. | ![]() Ausgelüftet. No more ventilation. |
bottom of page





































































































