top of page

Ferienpark-Hotel A

Ferienpark Hotel A

Die Gaststätte entstand in den 1930er Jahren. Die naheliegenden Wohngebäude dienten bis 1968 als Arbeiterunterkunft, danach als FDGB-Erholungsheim. Seit 2017 ist das Objekt aufgegeben. This restaurant was first set up in the 1930s. The dwellings nearby were used as worker hostels till 1968, and as labour union recreation park afterwards. Since 2017, the object is abandoned.

Ferienpark Hotel A

Zugang über die Terrasse, der früheren Außengastronomie. Access via the terrace, which used to be outdoor catering back in the day.

Ferienpark Hotel A

Durch den Seiteneingang, Korridor zum Saal. Through the side door, corridor towards the saloon.

Ferienpark Hotel A

Heller Raum in der Gaststätte. Bright room inside the restaurant.

Ferienpark Hotel A

Tafel mit Tagesgericht. Dish of the day, written on a blackboard.

Ferienpark Hotel A

Alte Rippenheizkörper. Old school finned radiators.

Ferienpark Hotel A

Sicherungskasten. Fuse box.

Ferienpark Hotel A

Die Waschräume. The washrooms.

Ferienpark Hotel A

Toiletten. Restroom.

Ferienpark Hotel A

Weiterer Waschraum. Another washroom.

Ferienpark Hotel A

Strom-Hauptschalter. Steht noch auf "Ein". Main power switch. Still in "on" position.

Ferienpark Hotel A

Durchgang zu den Nebenräumen. Towards the auxiliary rooms.

Ferienpark Hotel A

Zum Hinterzimmer. To the back room.

Ferienpark Hotel A

Kaffeewerbung. Coffee advertisement.

Ferienpark Hotel A

Hinterzimmer, mit klassischer Tapete. Back room, with classic style wallpaper.

Ferienpark Hotel A

Panzerschrank. Safe.

Ferienpark Hotel A

Klassische Deckenlampe. Old school ceiling lamp.

Ferienpark Hotel A

Größeres Hinterzimmer mit Blick auf den Hinterhof. Large back room, with backyard view.

Ferienpark Hotel A

Steuerung der Jalousien. Window blinds controls.

Ferienpark Hotel A

Der Speiseraum der Gaststätte. The restaurant's dining hall.

Ferienpark Hotel A

Der Speiseraum der Gaststätte. The restaurant's dining hall.

Ferienpark Hotel A

Hygienevorschriften. Hygiene regulations.

Ferienpark Hotel A

Durchreiche zum Saal. Hatch towards the saloon.

Ferienpark Hotel A

Küche mit Dunstabzug. Kitchen with extractor hood.

Ferienpark Hotel A

Tresen für den Saal. Bar for the saloon.

Ferienpark Hotel A

Schalter für zusätzliche Notbeleuchtung. Emergency lights switch.

Ferienpark Hotel A

Der Saal - Platz für 350 Gäste. The saloon - once hosted 350 guests.

Ferienpark Hotel A

Große Fensterfronten im Saal. Large window fronts of the saloon.

Ferienpark Hotel A

"Bei Gefahr einschalten". "In case of danger, turn on".

Ferienpark Hotel A

Die Bühne. The stage.

Ferienpark Hotel A

Beleuchtung und Vorhänge. Lighting and curtains.

Ferienpark Hotel A

Elektrische Steuerung der Bühnentechnik. Electric controls of the stage technique.

Ferienpark Hotel A

Blick von der Bühne in den Saal. View from the stage into the saloon.

Ferienpark Hotel A

Mehrere Faltwände zum Aufteilen des Saals. Several folding walls, to seperate the saloon into sections.

Ferienpark Hotel A

Nebenraum der Bühne. Room next to the stage.

Ferienpark Hotel A

Vermutlich Umkleide und Maske für die Künstler. Likely changing and dressing area of the artists.

Ferienpark Hotel A

Einige alte Tische und Stühle. Some old tables and chairs.

Ferienpark Hotel A

Sicherungen des Saals. Saloon's fusebox.

Ferienpark Hotel A

Schaltkasten des Saals. Saloon's switchboard.

Ferienpark Hotel A

Empfang und Garderobe. Reception and wardrobe.

Ferienpark Hotel A

Früherer Haupteingang. Former main entrance.

Ferienpark Hotel A

Waschraum - recht neu. Waskroom - rather modern.

Ferienpark Hotel A

Waschraum - recht neu. Waskroom - rather modern.

Ferienpark Hotel A

Wieder hinaus auf die Terrasse. Back outside to the terrace.

Ferienpark Hotel A

Kinderspielgerät. Kids' playground.

Ferienpark Hotel A

Hinterhof. Backyard.

Ferienpark Hotel A

Hundezwinger. Dog pound.

Ferienpark Hotel A

Sonnenuntergang. Sunset.

​© 2018 - 2021 Feles Silvestris. Erstellt mit Wix.com.

  • Facebook
bottom of page