top of page

Feles Silvestris - Urban Exploration
![]() Eröffnet am 13. September 1913, geschlossen nach der Wiedervereinigung. Opened September 13, 1913; closed down after German re-unification. | ![]() Rostige Eisenringe in der Außenwand. Rusty iron rings in the outer wall. | ![]() Offenes Tor. Open gate. |
|---|---|---|
![]() Gefrierraum. Fridge. | ![]() Im Schlachthof. Inside slaughterhouse. | ![]() Stellräder. Hand wheels. |
![]() Schalter. Switch. | ![]() Kalt und leer. Cold and empty. | ![]() Klappe. Trap. |
![]() Seilzug am Rolltor. Linkage of roller shutter. | ![]() In der Haupthalle - Gerümpel und Container. Inside main hall - junk and containers. | ![]() Schwer gesicherte Tür. Heavily secured door. |
![]() Blick von der Straße: Links die Schlachthallen, rechts das Nebengebäude. View from streetside: slaughterhouse on the left, adjoining building on the right. | ![]() Zugang vom Verladebereich: weitläufige, dunkle Hallen. Entered from loading bay area: roomy, dark halls. | ![]() Dunkel, kalt und feucht. Dark, cold and humid. |
![]() Verladebereich. Loading bay. | ![]() Alle Zugänge blockiert. All doors blocked. | ![]() Durchgang zum Lastenaufzug. Passage to cargo lift. |
![]() Zeit für einen vegetarischen Tag. Time for veggie day. |
Schlachthof
bottom of page


















