top of page

Feles Silvestris - Urban Exploration
Arbeitslager
![]() Auf dem Gelände einer stillgelegten Gipsfabrik wurde von Mai 1944 bis April 1945 ein KZ-Außenlager betrieben. Nach dem Krieg wurde es fast vollständig abgerissen und geriet in Vergessenheit. From May 1944 till April 1945, a satellite concentration camp was established on the site of a closed-down plaster factory. After WWII, it was demolished almost completely, and went forgotten. | ![]() Reste eines gesprengten Gebäudes. Remains of a blown-up building. | ![]() Rohrleitung. Pipeline. |
|---|---|---|
![]() Steigleitung. Riser. | ![]() Weitere Rohrleitungen, im Bereich der früheren SS-Unterkunft. More pipes, in the area of the former SS barracks. | ![]() Metallplatte. Metal plate. |
![]() Reste eines Kellers oder Bunkers. Remains of a basement or bunker. | ![]() Rohrleitung und Metallgegenstände. Pipeline and metal items. | ![]() Eine weitere Anschlußleitung. Another connecting pipe. |
![]() Großer Metallbehälter, wahrscheinlich Tank. Huge metal reservoir, likely a tank. | ![]() Das Trafo-Häuschen des früheren Gipswerks. Transformer building of the old plaster factory. | ![]() Lager-Küche. Camp's kitchen. |
![]() Lager-Küche. Camp's kitchen. | ![]() Betondecke. Concrete floor. | ![]() Gemauerte Becken. Stonewall basins. |
![]() In der Küche. Inside Kitchen. | ![]() In der Küche. Inside Kitchen. | ![]() Niedergang und Steintrümmer. Companionway and brick debris. |
![]() Großer Kellerraum. Large basement room. | ![]() Weitere, große gemauerte Becken. Large stonewall basins. | ![]() Fundamente der Krankenbaracke. Groundworks of infirmary. |
![]() Fundament einer Unterkunft. Ground plate of quarters. | ![]() Fundament einer Unterkunft. Ground plate of quarters. | ![]() Mauerrest. Remains of a wall. |
![]() Reste eines Gebäudes am Hang. Remains of a building at the hillside. | ![]() Überwachsener Trümmerschutt. Overgrown rubble. | ![]() Historisches Foto der ursprünglichen Gipsfabrik. Historic picture of the original plaster factory. |
bottom of page


























